Разница в использовании 'each' и 'every'
В английском языке существует два слова — 'each' и 'every', которые на русский язык часто переводятся одинаково — «каждый». Однако между ними есть существенные семантические и синтаксические различия.
Семантические различия
Each используется, когда акцентируется внимание на каждом индивидуальном предмете или человеке в группе. Он более индивидуализирует объекты и может использоваться, если количество объектов в группе сравнительно невелико. Например, 'Each student has a locker' подчеркивает, что у каждого студента индивидуально есть свой шкафчик.
Every, напротив, подчеркивает однородность или регулярность в группе и используется для обозначения всех объектов как единого целого. Обычно оно применяется, когда мы говорим о больших или неопределённых множествах. Например, 'Every student must submit their essay by Friday' подчеркивает однотипное требование ко всей группе студентов.
Синтаксические особенности
Each может использоваться как с исчисляемыми существительными в единственном числе, так и с существительными во множественном числе, если оно применяется в сочетании с определенными фразами. Например, 'Each of the students has a book'.
Every всегда используется с существительными в единственном числе: 'Every student has a book'.
Практическое использование
В вопросах и отрицательных предложениях чаще используют 'each' для подчеркнутого выделения индивидуальных объектов. В контексте повторяющихся событий или регулярных действий чаще уместно использование 'every'.
Понимание этих различий помогает правильно использовать 'each' и 'every', что улучшает точность и ясность высказываний на английском языке.
Ключевые слова: английский язык, грамматика, корректное использование.
Категория: Лингвистика
Теги: английская грамматика, семантика, синтаксис